- Lyrical Transformations in the Translation of Humor in the Novel The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway into Russian and Latvian
- Ekaterina Bertule
- Multidimensional Translation, from Science to the Arts, pp.1-8
- Comparative semantic analysis of the linguistic means used for creating humorous effect (e.g., paradox, ambiguity, personification) when translating Santiago's original speeches into Russian and Latvian.
- Cambridge Scholars; Newcastle upon Tyne, UK
- Hemingway Bibliography
- Book chapter
- 991015213296703691
1